Summary
This project aims to provide the first viable and accurate solution for digitising early printed books in Latin using Optical Character Recognition. Our basic OCR package will be free and open-source, in order to ensure affordability, longevity, and openness for improvement (three failures of our commercial competitors). Our Company Limited by Guarantee will market costumisation, training, support, and further development tailored to specific collections of books (the standard failure of open-source solutions). Customisation services are essential in our market. Early printed Latin cannot be successfully digitised using standard OCR packages (whether open-source or commercial): these currently have an accuracy of no more than 15%. We plan to modify the open-source Tesseract engine, by training it to account for Latin grammar and early typography: this will increase its accuracy of recognition to about 80%. Customisation tailored to specific collections of books will further improve accuracy to about 95% to 98%.
Our company will address the needs of libraries, digital publishers, researchers, learned societies, and private collectors of early books. Our commercialisation plan is modelled on that of other successful businesses based on open-source software.
The demand for Latin OCR is strong, as publishers and libraries switch to digital publication and storage. From the invention of printing in the Renaissance until well into the 19th century, Latin was the European language of every intellectual discourse: the natural sciences, mathematics, philosophy, theology, law, literary criticism, geography, archaeology, music, medicine. The subsequent shift to using the vernacular languages was a seismic event. We are now experiencing a revolution of similar proportions: the advent of digital publication is bringing opportunities and risks whose outlines are still unclear. This project aims to offer a solid technical bridge between the digital future and the Latin past.
Our company will address the needs of libraries, digital publishers, researchers, learned societies, and private collectors of early books. Our commercialisation plan is modelled on that of other successful businesses based on open-source software.
The demand for Latin OCR is strong, as publishers and libraries switch to digital publication and storage. From the invention of printing in the Renaissance until well into the 19th century, Latin was the European language of every intellectual discourse: the natural sciences, mathematics, philosophy, theology, law, literary criticism, geography, archaeology, music, medicine. The subsequent shift to using the vernacular languages was a seismic event. We are now experiencing a revolution of similar proportions: the advent of digital publication is bringing opportunities and risks whose outlines are still unclear. This project aims to offer a solid technical bridge between the digital future and the Latin past.
Unfold all
/
Fold all
More information & hyperlinks
Web resources: | https://cordis.europa.eu/project/id/640798 |
Start date: | 01-03-2015 |
End date: | 31-08-2016 |
Total budget - Public funding: | 148 178,00 Euro - 148 178,00 Euro |
Cordis data
Original description
This project aims to provide the first viable and accurate solution for digitising early printed books in Latin using Optical Character Recognition. Our basic OCR package will be free and open-source, in order to ensure affordability, longevity, and openness for improvement (three failures of our commercial competitors). Our Company Limited by Guarantee will market costumisation, training, support, and further development tailored to specific collections of books (the standard failure of open-source solutions). Customisation services are essential in our market. Early printed Latin cannot be successfully digitised using standard OCR packages (whether open-source or commercial): these currently have an accuracy of no more than 15%. We plan to modify the open-source Tesseract engine, by training it to account for Latin grammar and early typography: this will increase its accuracy of recognition to about 80%. Customisation tailored to specific collections of books will further improve accuracy to about 95% to 98%.Our company will address the needs of libraries, digital publishers, researchers, learned societies, and private collectors of early books. Our commercialisation plan is modelled on that of other successful businesses based on open-source software.
The demand for Latin OCR is strong, as publishers and libraries switch to digital publication and storage. From the invention of printing in the Renaissance until well into the 19th century, Latin was the European language of every intellectual discourse: the natural sciences, mathematics, philosophy, theology, law, literary criticism, geography, archaeology, music, medicine. The subsequent shift to using the vernacular languages was a seismic event. We are now experiencing a revolution of similar proportions: the advent of digital publication is bringing opportunities and risks whose outlines are still unclear. This project aims to offer a solid technical bridge between the digital future and the Latin past.
Status
CLOSEDCall topic
ERC-PoC-2014Update Date
27-04-2024
Images
No images available.
Geographical location(s)