Invisibilia | Tracing the Invisible. Old Norse and Latin in medieval manuscripts.

Summary
In the project “Tracing the Invisible. Old Norse and Latin in Medieval Manuscripts (INVISIBILIA)”, I propose to investigate bilingualism in medieval Northern Europe by focussing on the most popular media of the time: manuscripts. I will trace their Latin components, which have mostly been neglected in research until the present day, and make them accessible to the scientific community digitally, thus providing essential texts and finding aids for the Latin sections. I will analyse the interaction of the Latin with the Old Norse texts. By relating them to the production, dissemination and use of manuscripts by people from different social backgrounds, I will give a deep insight into the European literacy of medieval Icelanders and Norwegians in the time span ca. 1100 – ca. 1500. INVISIBILIA will focus on the manuscripts held in the Arnamagnaean Collections in Copenhagen and Reykjavik, which represent approx. 90 % of the total number of Old Norse codices. Any exemplar containing both Old Norse and Latin as clearly distinct entities will contribute to the corpus of the study, about 400 manuscripts in total. I will approach this corpus according to three major research objectives, namely a full catalogue of the Latin entities, a comprehensive multi-level edition, and a comparative study. The results of the three research objectives will be integrated in an enhanced publication, realising the latest developments in Digital Humanities. This open access, on-line website will exchange data with existing scientific databases and make it possible for other scholars to collaborate actively. By spanning the borders between Traditional and Material Philology, Cataloguing and Editing, and Traditional and Digital Humanities, INVISIBILIA reaches out to scholars of medieval Scandinavia and Medieval Latin alike. The research results will be directly comparable to other pre-modern bilingual literary systems and challenge the isolationism still found in Old Norse-Icelandic scholarship.
Unfold all
/
Fold all
More information & hyperlinks
Web resources: https://cordis.europa.eu/project/id/654147
Start date: 01-09-2016
End date: 30-04-2019
Total budget - Public funding: 200 194,80 Euro - 200 194,00 Euro
Cordis data

Original description

In the project “Tracing the Invisible. Old Norse and Latin in Medieval Manuscripts (INVISIBILIA)”, I propose to investigate bilingualism in medieval Northern Europe by focussing on the most popular media of the time: manuscripts. I will trace their Latin components, which have mostly been neglected in research until the present day, and make them accessible to the scientific community digitally, thus providing essential texts and finding aids for the Latin sections. I will analyse the interaction of the Latin with the Old Norse texts. By relating them to the production, dissemination and use of manuscripts by people from different social backgrounds, I will give a deep insight into the European literacy of medieval Icelanders and Norwegians in the time span ca. 1100 – ca. 1500. INVISIBILIA will focus on the manuscripts held in the Arnamagnaean Collections in Copenhagen and Reykjavik, which represent approx. 90 % of the total number of Old Norse codices. Any exemplar containing both Old Norse and Latin as clearly distinct entities will contribute to the corpus of the study, about 400 manuscripts in total. I will approach this corpus according to three major research objectives, namely a full catalogue of the Latin entities, a comprehensive multi-level edition, and a comparative study. The results of the three research objectives will be integrated in an enhanced publication, realising the latest developments in Digital Humanities. This open access, on-line website will exchange data with existing scientific databases and make it possible for other scholars to collaborate actively. By spanning the borders between Traditional and Material Philology, Cataloguing and Editing, and Traditional and Digital Humanities, INVISIBILIA reaches out to scholars of medieval Scandinavia and Medieval Latin alike. The research results will be directly comparable to other pre-modern bilingual literary systems and challenge the isolationism still found in Old Norse-Icelandic scholarship.

Status

CLOSED

Call topic

MSCA-IF-2014-EF

Update Date

28-04-2024
Images
No images available.
Geographical location(s)
Structured mapping
Unfold all
/
Fold all
Horizon 2020
H2020-EU.1. EXCELLENT SCIENCE
H2020-EU.1.3. EXCELLENT SCIENCE - Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)
H2020-EU.1.3.2. Nurturing excellence by means of cross-border and cross-sector mobility
H2020-MSCA-IF-2014
MSCA-IF-2014-EF Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF-EF)