Adapting Dickens | Dickens, Adaptation, and the Nineteenth-Century European Theatre

Summary
“Adapting Dickens” approaches the work of Charles Dickens from a fresh, dynamic, globally engaged perspective. The project considers adaptations—particularly dramatizations—of Dickens's novels as key sites for international cultural interaction in the nineteenth and early twentieth centuries. Adaptation to the stage transformed Dickens--Britain's emblematic national writer--into an international cultural commodity: the stage, a global network for cultural transactions, interpreted and circulated his work across Europe and the nineteenth-century colonial world.

The research at the heart of the “Adapting Dickens” project views adaptations as expressions of critical interpretation of literary texts as they comment upon and translate them into new media, other languages, and for consumption by a wide array of audiences. The project draws upon the latest developments in adaptation theory and pedagogy, and it seeks to find fresh venues for researching Europe’s Dickens; new tools for locating, interpreting, and disseminating work on Dickens and the nineteenth-century theatre; and ways of communicating emerging ideas about Dickens, nineteenth-century Europe, literary adaptation, and cultural currency to audiences beyond the academy. The project will (1) ensure knowledge transfer to Europe and enhance and enrich both European literary and theatre studies;, (2) enhance pedagogical innovation via public performances, classroom outreach activities, web development, and a volume on teaching through adaptation; and (3) contribute to the Fellow’s professional development through web training, advanced language study, archival research in Europe, and the production of articles and a scholarly monograph.
Unfold all
/
Fold all
More information & hyperlinks
Web resources: https://cordis.europa.eu/project/id/659461
Start date: 01-01-2016
End date: 03-07-2018
Total budget - Public funding: 183 454,80 Euro - 183 454,00 Euro
Cordis data

Original description

“Adapting Dickens” approaches the work of Charles Dickens from a fresh, dynamic, globally engaged perspective. The project considers adaptations—particularly dramatizations—of Dickens's novels as key sites for international cultural interaction in the nineteenth and early twentieth centuries. Adaptation to the stage transformed Dickens--Britain's emblematic national writer--into an international cultural commodity: the stage, a global network for cultural transactions, interpreted and circulated his work across Europe and the nineteenth-century colonial world.

The research at the heart of the “Adapting Dickens” project views adaptations as expressions of critical interpretation of literary texts as they comment upon and translate them into new media, other languages, and for consumption by a wide array of audiences. The project draws upon the latest developments in adaptation theory and pedagogy, and it seeks to find fresh venues for researching Europe’s Dickens; new tools for locating, interpreting, and disseminating work on Dickens and the nineteenth-century theatre; and ways of communicating emerging ideas about Dickens, nineteenth-century Europe, literary adaptation, and cultural currency to audiences beyond the academy. The project will (1) ensure knowledge transfer to Europe and enhance and enrich both European literary and theatre studies;, (2) enhance pedagogical innovation via public performances, classroom outreach activities, web development, and a volume on teaching through adaptation; and (3) contribute to the Fellow’s professional development through web training, advanced language study, archival research in Europe, and the production of articles and a scholarly monograph.

Status

CLOSED

Call topic

MSCA-IF-2014-EF

Update Date

28-04-2024
Images
No images available.
Geographical location(s)
Structured mapping
Unfold all
/
Fold all
Horizon 2020
H2020-EU.1. EXCELLENT SCIENCE
H2020-EU.1.3. EXCELLENT SCIENCE - Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)
H2020-EU.1.3.2. Nurturing excellence by means of cross-border and cross-sector mobility
H2020-MSCA-IF-2014
MSCA-IF-2014-EF Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF-EF)